Soirée Pub irlandais à la Mission Bretonne

Une initiative culturelle et récréative conjointe du collectif de musiciens traditionnels The Green Spire et de la Mission bretonne, avec le soutien et la présence des membres de la communauté gaélophone. En souhaitant de nombreux projets coopératifs dans ce bel espace cuturel et emblématique, haut lieu de la culture bretonne…


Fiche trilingue


Légende

Thématique du dialogue

Texte en français de Olivier Wagner.

Traduction bretonne de Valentine Braud.

Traduction gaélique de Stiofáinín Nic Cárthaigh (Stéphanie Mc Carthy).

Relecture (version gaélique) de William Howard.


Salutations

Bonjour, comment vas-tu ?

Demat, penaos emañ ar bed ganit / mat ar jeu? 

Dia dhuit, conas atá tú?

Je vais bien, merci et toi ?

Mat an traoù trugarez, ha ganit ? 

Tá mé go maith, go raibh maith agat. Agus tú féin?


Présentation

Comment t’appelles-tu ?

Petra eo da añv ? 

Cad is ainm duit?

Je m’appelle Brigitte. / Je m’appelle Yves.

Brigitte eo ma añv. / Erwan eo ma añv.

Bríd is ainm dom. / Eoghan is ainm dom.

D’où viens-tu ?

Eus pelec’h emaout ? 

Cad as duit?

Je suis breton.

Breizad on. 

Is Briotánach mé.

Je suis irlandaise.

Iwerzhonad on. 

Is Éireannach mé.

Je suis parisienne.

Parizian on.

Is Párasach mé.

Je vis et travaille à Paris.

E Bariz e vevan hag e labouran. 

Tá mé i mo chónaí i bPáras agus oibrím ann.


Ma famille

Ma mère est de Bretagne.

A-orin Breizh eo ma mamm.

Is as an mBriotáin í mo mháthair.

Mon père est d’Irlande.

A-orin Bro-Iwerzhon eo ma zad.

Is as Éirinn é m’athair.

Mes enfants sont musiciens.

Sonerien eo ma bugale.

Is ceoltóirí iad mo pháistí.

Mon ami tient un pub.

 Perc’henn un davarn eo ma mignon.

Is tábhairneoir é mo chara.


Affinités

Aimes tu la musique bretonne ?

Sonerezh Breizh a blij dit ? 

An maith leat ceol Briotánach

Oui j’aime ça.

Ya, plij a ra din.

Is maith liom é.

Aimes tu la musique irlandaise ?

Sonerezh bro-Iwerzhon a blij dit ? 

An maith leat ceol na hÉireann?

Oui j’aime bien.

Ya (sonerezh Iwerzhoneg a blij din).

Is breá liom é.


Acteur de ma culture

Parles tu-breton ?

Brezhoneg a gomzez ? 

An bhfuil Briotáinis agat?

J’apprends à parler.

Deskiñ a ran komz brezhoneg.

Tá mé ag foghlaim Briotáinis.

Parles-tu le gaélique ?

Gouezeleg a gomzez ? 

An bhuil Gaeilge agat?

J’apprends à parler avec mes amis.

Gant ma mignoned e teskan komz.

Tá mé ag foghlaim Gaeilge le mo chairde.

Je vais au bal trad avec mes amis bientôt.

D’ar fest noz ez an gant ma mignoned a-benn neubeut

Tá mé ag dul go dtí an céilí le mo chairde ar ball.

Je pratique le foot gaélique le week-end.

D’ar Mell-droad gouezeleg e c’hoarian bep dibenn-sizhun.

Bím ag imirt peile gach deireadh seachtaine.

Je joue de la flûte et de la bombarde.

Fleüt ha bombard a senan. 

Seinnim feadóg agus ‘bombarde’.

Je prends des cours de violon.

Kentelioù violoñs a gemeran. 

Tá mé ag foghlaim veidhlín.


Ça match bien

J’aime beaucoup le chouchen et la Guinness !

Guinness ha chouchenn a blij din kalz (sot on gant ar chouchen hag ar Guinness = j’adore)

Is breá liom meá agus Guinness!

J’aime ta compagnie !

Ur blijadur / Plijus eo bezañ en da serr!

Is an-chomhluadar thú!

Tu viens souvent ici ?

Alies e teuez amañ ? 

An dtagann tú anseo go minic?

Veux tu bien m’apprendre à danser ?

Dañsal a zeskfes din? 

An féidir leat damhsa a mhúineadh dom?


Au comptoir

Que veux tu boire ? Je t’invite !

Petra az po da evañ ? Kouviañ a ran ac’hanout! / Me a bae (je paye)

Ar mhaith leat deoch? Mise a sheasfaidh é seo!.

Merci beaucoup ! Je t’en prie !

Trugarez vras ! Mann ebet! 

Go raibh maith agat ! Tá fáilte romhat!

Le prochain verre est pour moi !

Evidon eo ar werenn a zeu! 

Is liomsa an chéad deoch eile.

C’est ma tournée maintenant !

Ma troiad eo bremañ ! 

Is liomsa an babhta seo.

Je voudrais une pinte de bière et deux verres d’eau s’il vous plaît.

Ur banne bier ha daou werennad dour am bo mar plij.

Ba mhaith liom pionta beorach agus dhá ghloine uisce le do thoil.


On s’appelle !

Je suis enchanté de faire ta connaissance, voici mon numéro de téléphone. Appelle-moi, n’hésite pas !

Plijet bras on oc’h ober anaoudegezh ganit, setu ma niverenn pellgomz. Galv din hep daousoñjal ! 

Tá sé go deas bualadh leat, seo é m’uimhir ghutháin. Glaoigh orm am ar bith (Appelle-moi à n’importe quel moment)!

Au revoir, à bientôt mon ami !

Kenavo ar wech all (/ d’ar c’hentañ gwel) ma mignon !

Slán go fóill, a chara! Cífidh/Feicfidh mé go luath thú!


Dia dhaoibh, a chairde!

Bígí linn agus fáilte roimh chách go dtí ‘teach tábhairne’ Éireannach agus Briotánach!

Taraigí anall agus buailigí le daoine ón mBriotáin sa Mission bretonne i Montparnasse Dé hAoine seo chugainn an 6ú lá de mhí Dheireadh Fómhair ag a 20.30, agus uair sa mhí tar éis sin i rith na bliana: seisiún traidisiúnta le ceoltóirí den chomharghrúpa The Green Spire. Agus cén fáth nach mbeadh cúpla focal Briotáinis agus Gaeilge á labhairt chomh maith!

Iontráil saor in aisce agus beoir Bhriotánach bhlasta (níl ach 5€ an pionta!)

Soyez les bienvenus à l’inauguration des soirées « pub » où Irlandais et Bretons seront réunis cette année pour une ambiance festive et celtique !

Venez rencontrer nos cousins les Bretons à la Mission bretonne à Montparnasse ce vendredi 6 octobre à 20h30 et pourquoi pas échanger quelques mots dans nos langues respectives ! Une initiative culturelle et récréative conjointe du collectif de musiciens traditionnels The Green Spire et de la Mission bretonne, avec le soutien et la présence des membres de la communauté gaélophone. En souhaitant de nombreux projets coopératifs dans ce bel espace cuturel et emblématique, haut lieu de la culture bretonne…

Entrée libre et bonnes bières bretonnes (5€ la pinte).

The Green Spire

Collectif autour de la musique traditionnelle irlandaise.
Musiciens amateurs pour la plupart, ils considèrent la culture populaire, la musique, la danse, le chant, la lutherie, comme des choses à faire vivre, une matière à réinterpréter perpétuellement dans ce lieu social et dynamique qu’est le pub. C’est au pub The Quiet Man que les musiciens de The Green Spire se sont rencontrés.

Ils viendront jouer au bar le premier vendredi de chaque mois de la saison 2023-2024 !

Pourquoi “The Green Spire” ? Leurs “busking sessions” ont lieu régulièrement juste en face de la Cathédrale Notre Dame de Paris après l’incendie du 15 avril 2019. “The spire” désigne “la flêche” en anglais.
Ils se retrouvent donc sur les quais régulièrement et constituent naturellement un répertoire commun qu’ils jouent pour les passants et pour finir la soirée dans les pubs irlandais. Leur musique est acoustique, elle est verte. Elle offre un moment de liberté, authentique et simple, sobre et heureux.

La soirée type

Arrivée à 20h pour nos adhésions à la mission bretonne et repas.

20h30-21h Retrouvailles, accueil en musique et présentation de la soirée (Stéphane Lucas pour la Mission bretonne Olivier Wagner en français pour The Green Spire le site, Stephanie Nic Cárthaigh pour la communauté Gaélophone).

21h  Session ouverte aux volontaires, et élèves encadrés par leur animateur d’atelier. Si souhaité.

21h 20 Session ouverte aux musiciens présents.

22h The Green Spire sur scène.

Bal à partir du répertoire établi set#5 Ti ar Vretoned https://greenspire.fr/set-5/

Agrémenté de quelques suites de danses Bretonnes.

23h Scène ouverte (invités irlandais ou breton) pour une performance en solo ou en duo, chant gaélique ou breton 

23h10 Session irlandaise dirigée au bar

23h45 Annonces  

23h50 Rangement

24h Fin et départ du lieu pour session dans les bar du quartier. Bilan.

24h30 Derniers Métro

02h Fermeture des bars

Bus de Nuit et Noctiliens à Montparnasse www.ratp.fr